No exact translation found for تَغْذِيَةٌ تَكْمِيْلِيَّة
Technical
Education
Economy
Math
Politics
Computer
Language
Translate German Arabic تَغْذِيَةٌ تَكْمِيْلِيَّة
German
Arabic
related Results
-
مجموعة تكميلية {تقنية}more ...
-
ergänzende Angebote (n.) , Pl.more ...
-
مدرسة تكميلية {تعليم}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
komplementäre Güter (n.) , Pl., {econ.}سلع تكميلية {اقتصاد}more ...
- more ...
-
Komplementäre Prozesse Pl., {tech.}العمليات التكميلية {تقنية}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
مصفوفة تكميلية {رياضيات}more ...
-
دِراسات تَكْمِيلِيّة {تعليم}more ...
-
سلع تكميلية {اقتصاد}more ...
-
منتجات تكميلية {اقتصاد}more ...
-
انتخابات تكميلية {سياسة}more ...
- more ...
-
شاشة تكميلية {كمبيوتر}more ...
-
دراسة تكميلية {تعليم}more ...
-
دراسة تكميلية {تعليم}more ...
-
مدرسة تكميلية {تعليم}more ...
-
الشَرطة التكميلية {لغة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
دورة تكميلية {تعليم}more ...
Examples
-
5) das ausschließliche Stillen von Säuglingen während der ersten sechs Lebensmonate sowie das Stillen bis zum Alter von zwei Jahren und darüber hinaus mit sicherer, geeigneter und ausreichender Beikosternährung schützen, fördern und unterstützen; Mütter mit HIV/Aids hinsichtlich der Säuglingsernährung beraten, sodass sie freie, auf ausreichenden Informationen beruhende Entscheidungen treffen können;حماية وتشجيع ودعم الاكتفاء بالرضاعة الطبيعية للمواليد ستة أشهر، ومواصلة الرضاعة الطبيعية مع الاستعانة بالأغذية إلى جانب التغذية التكميلية المأمونة والملائمة والكافية حتى السنة الثانية أو ما فوق.
-
Zu den empfohlenen Maßnahmen zählen die Zuführunglebenswichtiger Vitamine und Mineralien durch angereicherte Lebensmittel und Nahrungszusätze, die Förderung des Stillens undeiner nahrhaften Beikost für Babys, die abgestillt werden, und die Behandlung von unterernährten Kindern mit therapeutischen Lebensmitteln wie speziell angereicherter Erdnussbutter.وتشمل التدابير الموصى بها توفير الفيتامينات والمعادنالأساسية من خلال الأطعمة المدعمة والمكملات الغذائية؛ وتشجيع الرضاعةالطبيعية والتغذية التكميلية المناسبة للرضع في سن الفطام؛ وعلاجالأطفال المصابين بسوء التغذية الحاد بالأغذية العلاجية مثل زبد الفولالسوداني المدعم خصيصاً بالمكملات الغذائية.
-
Mit den richtigen Maßnahmen könnte die durch diese Transfers zunehmende Lebensmittelnachfrage gemeinsam mit Schulspeisungsprogrammen und Nahrungsergänzungen für Mütter und Kleinkinder Möglichkeiten für Kleinbauern schaffen, ihre Produktionzu steigern und ihre Lebensbedingungen zu verbessern.وبفضل السياسات الصائبة بوسع تزايد الطلب بفعل هذه التحويلات،ونتيجة لبرامج الوجبات الغذائية المدرسية والتغذية التكميلية للأمهاتوالرُضّع ستتاح فرص مستجدة لصغار المزارعين للتوسع في إنتاجهموبالتالي النهوض بمستويات معيشتهم.